logo

4 طرق لقول 'أنا أحبك' باللغة اليابانية

feature_roses_i_love_you

شعور رومانسي؟ إذن ربما تكون مستعدًا لقول تلك الكلمات الثلاث الصغيرة. ولكن إذا كنت تواعد شخصًا يابانيًا، فقد يصبح التعبير عن حبك باللغة اليابانية أمرًا معقدًا للغاية. الحقيقة هي ذلك لا توجد طريقة بسيطة لقول 'أنا أحبك' باللغة اليابانية كما هو الحال في اللغة الإنجليزية. ماهي خياراتك؟

في هذه المقالة، سنشرح لماذا التعبير عن حبك لفظيًا ليس شائعًا بشكل خاص في المجتمع الياباني. سنقدم بعد ذلك أربع طرق يمكنك من خلالها قول 'أنا أحبك' باللغة اليابانية وإعطائها لك أربع نصائح رئيسية للتعبير بشكل مناسب عن حبك باللغة اليابانية.

قول 'أنا أحبك' باللغة اليابانية: الخلفية الثقافية

قبل أن نقدم الطرق المختلفة لقول 'أنا أحبك' باللغة اليابانية، من المهم أن نفهم الخلفية الثقافية عندما يتعلق الأمر بالتعبير عن الحب باللغة اليابانية.

في الحقيقة، ليس من الشائع أن نقول 'أنا أحبك' باللغة اليابانية كما هو الحال في اللغة الإنجليزية والغرب على نطاق أوسع. يتم طرح الجملة الإنجليزية 'أنا أحبك' في كثير من الأحيان وبشكل عرضي أكثر بكثير من العبارة اليابانية المعادلة (إذا كان بإمكانك القول أن هناك واحدة حقًا!). على سبيل المثال، في اللغة الإنجليزية، من الطبيعي تمامًا أن تخبر شريكك أنك تحبه كل يوم، أو تنهي مكالمة هاتفية بكلمة 'أحبك' سريعة ولكن صادقة - ولكن نادرًا ما يتم ذلك باللغة اليابانية.

على العموم، اليابانية - وبالتالي الثقافة اليابانية - أكثر دقة وغير مباشرة من الثقافة الإنجليزية والغربية. بمعنى آخر، يميل الشعب الياباني إلى الالتزام بقاعدة 'أظهر، لا تخبر' عندما يتعلق الأمر بالتعبير عن حبهم.

من الشائع جدًا بين الأزواج والعائلات والأصدقاء في اليابان إظهار حبهم لبعضهم البعض من خلال الأفعال، بدلاً من تأكيد ذلك لفظيًا. هذه العادة تنطبق بشكل خاص على الرجال اليابانيين يميلون في كثير من الأحيان إلى تجنب التعبيرات المباشرة للغاية عن الحب .

هناك أيضًا تكهنات بأن بعض اليابانيين (وربما معظمهم) يشعرون أن استخدام عبارة 'أنا أحبك' كثيرًا سيجعلها بلا معنى، ولهذا السبب فإن إظهار حبك أكثر أهمية بكثير من التعبير عنه بشكل مباشر.

وأخيرا، يعتقد الكثير من الناس أن مفهوم الحب (وخاصة يأكل 愛) باللغة اليابانية ببساطة مجردة للغاية لكي يتمكن الناس العاديون من فهمها. بهذا المعنى، الحب يكاد يكون مثل المثل الشعري بدلاً من الشعور الفعلي الذي يمكن للمرء تجربته.

ومع ذلك الشعب الياباني يفعل أحيانًا تقول 'أنا أحبك' باللغة اليابانية، لذلك من الممكن التعبير عن حبك مباشرة باللغة اليابانية، حتى لو كان القيام بذلك أقل شيوعًا.

شمود 755

4 طرق فريدة للتعبير عن حبك باللغة اليابانية

في هذا القسم، نلقي نظرة على أربع طرق مختلفة يمكنك من خلالها قول 'أحبك' باللغة اليابانية.

body_ai_love_japanese

رقم 1: Ai Shiteru Aishiteru = أحبك (بعمق)

الكلمة منظمة العفو الدولية Shiteru 愛してる هي في الأساس العبارة الافتراضية لعبارة 'أحبك' باللغة اليابانية. بل هو أيضا تلك التي يمكن القول إن هذا هو الأقرب في المعنى إلى التعبير الإنجليزي 'أنا أحبك'. الحرف 愛 يأكل تُترجم حرفيًا إلى 'الحب' عادةً مع دلالة الحب الرومانسي.

من بين جميع الطرق التي يمكنك من خلالها التعبير عن حبك باللغة اليابانية، منظمة العفو الدولية Shiteru هي إلى حد بعيد الطريقة الأثقل والأكثر عمقًا للقيام بذلك. في الواقع، أود أن أترجم الكلمة بشكل أقرب إلى شيء مثل 'أنا أحبك بشدة' أو 'أنا أحبك بشدة'. هذا هو مدى تعبير هذه الكلمة الواحدة!

بسبب دلالاته القلبية، ولأن الثقافة اليابانية تملي أن يتم التعبير عن الحب من خلال الأفعال والإيماءات وليس لفظيًا من خلال الكلمات. منظمة العفو الدولية Shiteru نادرا ما يقال بصوت عال.

عادة، يتم استخدام الكلمة فقط بين العشاق الجادين مدى الحياة أو عند الاعتراف بحبك لشخص ما لأول مرة. ومع ذلك، حتى في هذه الحالات، عليك أن تكون حريصًا على عدم الإفراط في استخدام الكلمة. ليس من غير المألوف حقًا أن لا يقول المتزوجون أبدًا: منظمة العفو الدولية شيتيرو, طوال فترة زواجهما!

على الرغم من آثاره الثقيلة، فسوف ترى في كثير من الأحيان منظمة العفو الدولية Shiteru تستخدم في وسائل الإعلام، مثل الدراما التلفزيونية وأغاني البوب، للحصول على تأثير درامي.

نطق

أي شيتيرو يُنطق AYE-shee-teh-roo.

لاحظ أن المقطع الثاني (shee) أقصر كثيرًا مما يبدو ويبدو أشبه بصوت 'sh' السريع. وهذا يعني أن الكلمة بأكملها تبدو وكأنها ثلاثة مقاطع لفظية.

بالإضافة إلى ذلك، لا تنطق صوت 'roo' كما تفعل مع حرف 'r' الإنجليزي. الصوت 'r' الياباني هو أكثر من مزيج من الأصوات الإنجليزية 'd' و'r' و'l'، على غرار الطريقة التي ننطق بها الصوت 'd' في كلمة 'سلم'.

كيفية تحويل عدد صحيح إلى سلسلة في جافا

يشرح مقطع الفيديو التالي على YouTube كيفية النطق منظمة العفو الدولية Shiteru :

755 شمود

الاستخدام

  • معظم الناس يقولون ببساطة: أي شيتيرو ''ولكن يمكنك أن تقول أيضًا'' أي شيتيرو يو 愛してるよ، والذي يُترجم إلى شيء أكثر على غرار 'أنا أحبك، كما تعلم'. ال أنا تضيف النهاية التركيز وتجعلها غير رسمية قليلاً.
  • أي شيتيرو يكون شكل غير رسمي ومختصر كلمة منظمة العفو الدولية Shiteiru أحبك (أو منظمة العفو الدولية Shiteimasu أنا أحبك)، ولكن لا يتم استخدام أي من هذه الصيغ في كثير من الأحيان لأنها أكثر رسمية وأقل طبيعية عند التعبير عن حبك باللغة اليابانية.

#2: سوكي دا سوكي دا = أنا معجب بك

العبارة المحايدة بين الجنسين انتقاد أنا أحب أن يتم استخدامه أكثر شيوعا من منظمة العفو الدولية Shiteru . هذه العبارة يترجم حرفيا إلى 'أنا معجب بك' ولكن يمكن أن يكون لها آثار أكبر اعتمادًا على السياق والشخص وطريقة النطق. ونتيجة لذلك، فمن الممكن لعبارة بسيطة مثل انتقاد ليعني 'أنا أحبك' أو أي شيء أقرب إلى التعبير الإنجليزي (وإن لم يكن عميقًا مثل منظمة العفو الدولية Shiteru ).

بشكل عام، انتقاد (أو الاختلاف الأكثر رسمية السوكي ديسو أنا أحب ذلك) هو اعتدت على الاعتراف لشخص ما أنك معجب به (وتريد مواعدته). على سبيل المثال، إذا كان لديك صديق ترغب حقًا في مواعدته، فيمكنك أن تقول: ' سوكي دا يو '، لإخبارهم أنك مهتم بهم (أشرح استخدام أنا هنا بالتفصيل أدناه).

بسبب الدلالات الرومانسية لقول ' رفضوا ذلك ،' إلى شخص ما، لا ينبغي أن تقول هذا لصديق أو أحد معارفك الأفلاطوني تمامًا، لأنه قد يعني أنك ترغب في الارتقاء بعلاقتك إلى المستوى التالي. ومع ذلك، إذا كنت ستقول، ' رفضوا ذلك '، بالنسبة لشريكك الرومانسي، يمكن ترجمة هذا على أنه 'أنا أحبك'، على الرغم من أنه يعني حرفيًا 'أنا معجب بك'، خاصة إذا تم استخدامه بطريقة أكثر جدية وإخلاصًا.

في النهاية، الأمر متروك للشخصين الموجودين في الموقف الذي يقع فيه انتقاد وقيل لتفسير معناه.

نطق

رفضوا ذلك يتم نطقها تمامًا مثل شكلها: soo-KEE-dah. ومع ذلك، لاحظ أن الصوت 'u' بعد الحرف الأول من الحرف 's' دقيق جدًا جدًالدرجة أنه غالبًا ما يتم إسقاطه تمامًا، مما يؤدي إلى تكوين الكلمة تبدو أشبه بالكلمة الإنجليزية 'ski' مع علامة 'dah' في النهاية.

الاستخدام

  • كما ذكر أعلاه، هناك نوعان من الاختلافات انتقاد ، مشتمل سوكي دا يو انا احبك و سوكي يو أحبها. الأول هو وسيلة أكثر ذكورية وغير رسمية للتعبير عن حبك أو اهتمامك بشخص ما، في حين أن الأخير (بدون 'دا') هو تعبير أنثوي للغاية.
  • يمكنك أيضًا استخدام العبارة '' السوكي ديسو أنا أحب ذلك، وهو مجرد طريقة أكثر رسمية لقول أنك معجب بشخص ما (عند توجيهه إليه).
    من الطبيعي تمامًا استخدام الصفة سوكي (يحب) لوصف ما يعجبك (وما لا يعجبك) بشكل عام. Fأو على سبيل المثال، يمكنك أن تقول لشخص ما، ' نيكو جا سوكي ネコが好き، تعني: 'أنا أحب القطط'. ليس هناك أي إشارة هنا إلى أنك تحب القطط أو ترغب في مواعدة الحيوانات (وهو ما سيكون بالتأكيد مدعاة للقلق!).

body_dating_hugging

#3: دايسوكي دا أنا أحبك = أنا معجب بك حقًا

الطريقة التالية لقول 'أنا أحبك' باللغة اليابانية تشبه إلى حد كبير الطريقة التي نظرنا إليها أعلاه؛ والفرق الوحيد هو إضافة الشخصية تعال 大، تعني 'كبير' أو، في هذه الحالة، 'حقًا (مثل).'بسبب وجود تعال، ديسوكي دا يكون أقوى قليلا وأكثر مباشرة من انتقاد .

بقول العبارة ' دايسوكي دا ( أنا )،' لشخص ما، أنت تقول في الأساس، 'أنا معجب بك حقًا،' 'أنا معجب بك كثيرًا،' أو 'أنا حقا أحب أن أكون معك.'

ولكن، كما ناقشنا أعلاه مع الصفة سوكي , ديسوكي دا يمكن أن يعني أيضًا شيئًا أعمق من مجرد 'أعجبني' ويمكن أن يعني ضمنيًا شيئًا أقرب إلى العبارة الإنجليزية 'أنا أحبك' اعتمادًا على السياق والشخص.

نطق

دايسوكي دا يتم نطقه بنفس الطريقة انتقاد أعلاه، هذه المرة فقط ستضيف المقطع تعال قبلها، والتي تبدو مطابقة تقريبًا للكلمات الإنجليزية 'die' / 'dye'. وبالتالي فإن النطق هو في الأساس DYE-ski-dah. تأكد من التركيز بشكل أكبر على المقطع الأولي تعال .

الاستخدام

  • يحب انتقاد ، هناك بعض الاختلافات دايسوكي دا: دايسوكي دا يو انا احبك و ديسوكي يو أنا أحبه. الأولى هي طريقة أكثر ذكورية وغير رسمية للقول أنك (حقًا) تحب و/أو تحب شخصًا ما، في حين أن الأخيرة (بدون 'دا') أكثر أنوثة.
  • الجملة ديسوكي دا أو ديسوكي يكون لا يقتصر على المصالح الرومانسية أو الناس ويمكن استخدامها للتعبير عن شغفك بأشياء مثل الطعام والأشياء والحيوانات والأنشطة والرياضة وما إلى ذلك. على سبيل المثال، يمكنك القول، ' ريوكودايسوكي 'أنا أحب السفر'، بمعنى 'أنا حقًا أحب السفر' أو 'أحب السفر'.

#4: سوكي يانين أنا أحب يا

هذه الطريقة الأخيرة التي يمكنك من خلالها قول 'أنا معجب بك/أنا أحبك' باللغة اليابانية هي المرح والعامية. الجملة سوكي يانين I like ya!، والذي يُترجم تقريبًا إلى شيء مثل 'I like ya!' هو من لهجة كانساي، أو أوساكان، باللغة اليابانية، والذي يُعرف بكونه شمبانياً ومباشرًا وأبله قليلاً.

مثل العبارات انتقاد و ديسوكي دا كما شرحنا أعلاه، ما عليك إلا أن تقول: سوكي يانين '،' لشخص تهتم به عاطفيًا أو ترغب في مواعدته؛ إلا أن هذه العبارة هي بالتأكيد أقل خطورة وبالتالي يجعل وسيلة أكثر مرحًا للتعبير عن مشاعرك تجاه شخص ما.

نطق

نطق سوكي يانين هو إلى حد كبير ما يبدو، باستثناء سوكي يبدو الجزء أشبه بكلمة 'ski' الإنجليزية (كما هو موضح أعلاه). يانين يُنطق ياه-نين.

الاستخدام

  • إذا كان الشخص الذي تهتم به من أوساكا أو منطقة كانساي بشكل عام، فمن الآمن استخدام هذه العبارة سوكي يانين ، خاصة إذا كنت تفضل التعبير عن مشاعرك طريقة أقل خطورة.
  • سوكي يانين هو أيضًا اسم العلامة التجارية لوجبة رامين مشهورة في اليابان، لذا انتبه إلى أنه إذا كان شخص ما يستخدم هذه العبارة، فقد يكون يتحدث عن نوع من المعكرونةلا يعترفون بحبهم لك!

body_hands_heart

4 نصائح أساسية لقول 'أنا أحبك' باللغة اليابانية

الآن بعد أن استعرضنا الطرق الأربع الرئيسية التي يمكنك من خلالها قول 'أنا أحبك' باللغة اليابانية، فقد حان الوقت لإعطائك بعض النصائح الأساسية حول كيفية التعبير عن حبك بشكل طبيعي بهذه اللغة الرائعة.

رقم 1: عندما تكون في شك، استخدم رفضوا ذلك

بالرغم من منظمة العفو الدولية Shiteru يمكن القول إن هذه هي الكلمة الأكثر تشابهًا مع العبارة الإنجليزية 'أنا أحبك'، ونادرًا ما تُقال باللغة اليابانية لشخص ما، ولا يتم استخدامها بشكل يومي غير رسمي.

لهذا السبب، بشكل عام، إذا كنت ترغب في التعبير عن حبك أو اهتمامك الرومانسي بشخص ما، من الأفضل أن تذهب مع أي منهما انتقاد أو ديسوكي دا , نظرًا لأن هذه العبارات تُستخدم كثيرًا وتنطوي على مجموعة من المشاعر، بدءًا من الإعجاب البسيط وحتى الحب الكبير والعاطفي لشخص ما.

لذا، إذا ساورك الشك في أي وقت مضى، فاستخدم صيغة مختلفة من انتقاد والاستخدام منظمة العفو الدولية Shiteru باعتدال أو لا على الإطلاق.

رقم 2: خطأ في العرض

تختلف اللغة اليابانية عن اللغة الإنجليزية من حيث أنها تحتوي على عدة مستويات من الشكليات التي يمكنك استخدامها اعتمادًا على الموقف والمتحدث والمستمع.

تحويل c++ إلى سلسلة

عندما تقول 'أنا أحبك' باللغة اليابانية، فمن المحتمل أنك تقول ذلك لشخص تعرفه جيدًا، لذلك فمن المنطقي التمسك بالأشكال غير الرسمية للكلمات أعلاه (جميع الكلمات مكتوبة بأشكالها غير الرسمية بالفعل).

سوف ترغب في ذلك بشكل عام تجنب استخدام الأفعال في بهم أصحاب استمارة. ومن الطبيعي أن نقول ' أي شيتيرو '، مما يعني أنه' أي شيتيماسو '،' أو النسخة الأكثر رسمية قليلاً من 'أنا أحبك'. المرة الوحيدة التي يمكنك فيها استخدام هذا النموذج هي عندما تطلب من شخص ما الزواج منك.

#3: لا تقلق بشأن الضمائر

إذا كنت جديدًا في اللغة اليابانية، فقد تربكك العبارات المذكورة أعلاه، والتي لا تحتوي على أي مواضيع أو أشياء أو ضمائر فيها. السبب في ذلك هو ذلك عادةً ما يتم تضمين الموضوعات والأشياء في اللغة اليابانية. ونتيجة لذلك، لا تحتاج عادة إلى تحديد من تحب. طالما أنك تنظر إلى الشخص وتقول العبارة مباشرة، ستكون نواياك واضحة.

على الرغم من أن خدمة الترجمة من Google ستترجم حرفيًا العبارة الإنجليزية 'أنا أحبك' إلى ' واتاشي وا أناتا أو أي شيتيماسو أحبك،' واتاشي يعني 'أنا' و يستلم يعني أنك،' هذه طريقة قاسية ومربكة جدًا للتعبير عن حبك باللغة اليابانية.

عندما يتعلق الأمر بذلك، ركز فقط على الأفعال/الصفات، لأن هذه هي الأكثر أهمية!

استثناء مخصص في Java

#4: تعلم كيفية اعتناق الصمت

كنصيحة أخيرة، تذكر ذلك في الثقافة اليابانيةعلى وجه التحديد عندما يتعلق الأمر بالتعبير عن مشاعر الحب باللغة اليابانية الصمت ليس سيئا دائما. في كثير من الأحيان، يكون الأمر أكثر طبيعية من قول 'أنا أحبك'.

إذا كنت من النوع الخجول ولا تحب فكرة إعلان حبك بشكل مباشر، قد تكون أكثر نجاحًا في إظهار مشاعرك من خلال الأعمال الخيرية والرومانسية والمدروسة. هذه طريقة 'يابانية' جميلة للتعبير عن الحب، لذا فهي بالتأكيد ليست غير طبيعية.

وفي ملاحظة مماثلة، إذا أخبرت شريكك الياباني أنك تحبه ولم يرد على الإطلاق أو ببساطة قال: 'شكرًا لك'. لا تأخذ عدم وجود عبارة 'أنا أحبك أيضًا' على محمل شخصي. الصمت لا يعني بالضرورة أنهم لا يحبونكمجرد قول 'أنا أحبك' قد لا يكون في الواقع الإجراء الأكثر طبيعية بالنسبة لهم للقيام به.

ماذا بعد؟

هل تبحث عن طرق أخرى للتعبير عن حبك؟ تحقق من مجموعتنا من اقتباسات الحب الإسبانية وتعلم كيف تكتب قصيدة السوناتة الرومانسية الخاصة بك .

هل لديك المزيد من الأسئلة حول اللغة اليابانية؟ تعلم كيف تقول، 'صباح الخير!' باللغة اليابانية، بالإضافة إلى تسع تحيات أساسية أخرى .

هل تريد تعلم اللغة الإيطالية أيضًا؟ انظر كيف أقول أكثر تحيات إيطالية مشتركة مع دليلنا!